Я подстрелю
Луну прямо с небес,
Для тебя, крошка.
Монетками лягу
На глаз твоих блеск,
Для тебя, крошка.
Сманю тебя
На ярмарку грёз.
Вот красной розы
Лента для твоих волос.
Я подстрелю
Луну прямо с небес,
Для тебя, крошка.
Для тебя подстрелю
Луну.
Грифы кружатся
Над твоей головой,
Для тебя, крошка.
Я буду цветами
После смерти с тобой,
Для тебя, крошка.
Я хочу построить
Гнездо в твоих волосах.
Я хочу поцеловать тебя
И превратиться в прах.
Я подстрелю
Луну прямо с небес,
Для тебя, крошка.
Для тебя подстрелю
Луну.
Вольный перевод «I'll Shoot the Moon» Тома Вэйтса. У TW всё немного мрачнее... :)